生命方舟攻略

2015-04-09 11:53 194 1 收藏

生命方舟 生命方舟是一款与Grow系列体验感截然不同的游戏,Grow无论怎样 排列组合都会出现游戏结局,而生命方舟的结局只有一个,为了达到最终结局玩家可能会绞尽脑汁的解谜以及反复的restart~当然通关后的成就感也是无法用言语形容。目前游戏已经出到第三代,这三代在情节和故事背景上当然都有所联系,简单的说就是文明的发展与没落。...

【 tulaoshi.com - 游戏攻略 】

《生命方舟1》游戏攻略

  《生命方舟1》游戏攻略

  1.点中间那个有闪电图案的那个石头,(自己研究,很容易的)

  2.点云的那个绳子,等云到了插头那里点绳子,云停下

  3.点插头,云会充电,等云边黑色的时候按插头 (冒烟就要爆炸了)

  4.把云点到那座山上,点石头,吧石头打烂,出现水壶

  5.点山下面的门,(自己研究,容易的)等门打开之后点山左下脚的那个火种,火种会跳到门里面

  6.把云移动到山顶上面,点水壶壶嘴的蒸汽,云会吸蒸汽

  7.把云移动到那滩水那里,点水,会降雨

  8.点中间并排的那2颗树,会掉下一个苹果

  9.点左边山东,出来个外星人,点苹果

  10.外星人吃了苹果会变色,然后再点外星人,会叫飞碟来,飞碟会丢一个蓝色纸团在左边的山上

  11.再点左边山的山洞,出来一个野人,点人下面的那条河,(不是左下角那个下面的石头),树藤会变长

  12.点树藤,野人会爬上去

  13.点右边山的火

  14.出现飞碟,点左边山顶的图案,再点一次,会出现一艘船

  15.点船中间那个方框,(自己研究,很容易的)最后动物都出来了

《新仙剑奇侠传》最快结束敌方生命方法

只要在碰到任何一个妖怪后,让一个人服用“九阴散”(它的作用:中毒后服用,体力全满,如果没中毒,喝了立刻毙命),发现服用九阴散的人死了,然后让其他人把敌人打败。又碰到一个妖怪后(boss也可)按“R”(重复上回合攻击)会发现刚才服用九阴散的那个人向对方投掷了九阴散,对方由于没中毒,立刻毙命!!!

注意:1、这种方法只能在多人情况下使用!!!

2、对方千万不能中毒,否则就会帮对方补满!!!

只要满足以上条件,这种方法100%成功!!!


《新仙剑奇侠传》的一点心得

新仙剑也玩了很久了,在玩第三遍时发现一个秘籍:

李逍遥的天罡战气和醉仙望月步连和起来用,会发现比剑神厉害多了,加四倍攻击力!爽!九头蛇?拜月?随便~~~

求生之路 对抗分数 生命值奖励的算法 补包的效益

相关推荐:《求生之路》专题

对抗分数最基本的算法就是

(生命值奖励+行走距离)x存活人数x难度


生命奖励换算

没带任何东西=玩家血量/2

带着补包=补包使用后的血量/2

带着药丸的话=使用后暂时血量/4+实际血量/2

带着药包+药丸=补包使用后血量/2 +补包使用后再吃药的暂时血量/4

---------------------------------

举例算给妳们看

2个玩家hp50 2个hp80过关难度1.0的话(身上都没补包)

(25+25+40+40) + 100 x 4 x 1.0 = 920

生命值奖励(hp/2)行走距离存活人数难度

-----------------------------------------------------------

身上有补包的话

只要把包包带在身上

她所显示的生命值奖励就会变成

你把包包使用后的HP量换算成的生命值奖励

**包包补血效果= (100 -你剩的永久生命值) x0.8**


同上的算法如果她们都有带补包的话

分数就会变成

(45+45+48+48) + 100 x 4 x 1.0 = 1144

生命奖励(补完后hp/2)行走距离存活人数难度

除了HP100跟99的人以外(因为使用包包后不会+HP)

只要把包包带在身上就能把包包当作

回补后的生命值奖励

所以基本上

进安全室并不需要自我补血

除非你血很多觉得包包带在身上的效益

并没有帮队友补血来的高

就是妳血非常多而队友没血又没包的情况之下

举例来说

2个人过关你的血量90带着一个包包

你的队友血量20没带包

你如果把包包带着过关

所得的生命奖励是(49+10)=59

但是你如果帮血少的队友补

她血量会变成84所以生命奖励会变成(45+42)=87

所以说进安全室不需要自我补血

但可以视情况帮血少的队友补血


但是如果是我的话都是直接把门关上的啦

干嘛冒那风险在那边补血.....

更多相关内容请关注:求生之路专区

《忍者之刃》全关卡:生命碎片,气力碎片,秘文石

任务001

生命碎片 第一次BOSS战后前走,贴着墙壁过去第2个拐角处干掉两个杂兵后旁边的箱子

气力碎片 拿到双刀后前勾第一个高台左侧的油桶

秘文石 拿气力碎片那个高台最右边的油桶可以获得秘文石

任务002

生命碎片 进入大楼第一个黑暗的广间,跑上左下角的墙壁,上面的油桶

BOSS战场地,右侧的高台,上去就可以看到油桶

气力碎片 进入大楼前,通道口右侧的油桶

第2个黑暗的广间,上面的高台处,左侧的油桶

秘文石 追直升机的路上躲避第一次直升机的导弹后前走来到尽头,勾爪过去,解决掉杂兵后前走来到单杠处(图1)别用单杠跳过去,直接向下跳,角落里的油桶就有秘文石

任务003

生命碎片 打破铁闸左侧墙壁,右走拐角处的油桶(详细请查看图文流程攻略)

最后BOSS战场地前的高台处,打破墙壁,左侧的箱子

气力碎片 详细位置请查看图文流程攻略

秘文石 干掉螃蟹BOSS后进入剧情,剧情后左侧的油桶

任务004

生命碎片 飞机内部,前走右侧箱子(详细请查看图文流程攻略)

秘文石 飞机里的箱子(详细请查看图文流程攻略)

任务005

生命碎片 解决掉第一个BOSS后进入剧情,剧情后右下角最里的边的箱子

跳下坑里来到一个广间,左侧尽头处(详细请查看图文流程攻略)

气力碎片 详细位置请查看图文流程攻略

进入通道后来到高压气体房,右走,洞口前的高台处,打破油桶

秘文石 进入通道后来到高压气体房,前走拐角后第2个喷高压气体的地方,跳下去后打破油桶

任务006

生命碎片 拿完秘文石后左走,进入通道前的拐角处(详细请查看图文流程攻略)

利用单杠跳进大楼后,角落的箱子(详细请查看图文流程攻略)

气力碎片 干掉第一个巨炎魔后跑上柱子,再跑上旁边左侧的柱子跳到对面高台上,角落的箱子

打破下图的墙壁,进去(详细位置请查看图文流程攻略)

秘文石 解决掉两个巨炎魔后爬上前面的柱子来到上层,中间的桥上(详细请查看图文流程攻略)

任务007

生命碎片 风之洞穴,BOSS战前的2层广场,烧掉2层尽头处的火焰(图1的左侧,我已经烧掉了)然后跳下去就可以看到油桶

气力碎片 风之洞穴,BOSS战前的2层广场,2层右侧尽头处有一堆箱子,打破后可以跑上去,对面的高台

火之洞穴,来到废气工厂后,左走,贴墙壁过去后来到一个站地,有2个杂兵,对面高台有一个狙击兵,左侧的墙壁打破进去

雷之洞穴,来到第2个黑暗广间后,打破左侧角落的箱子,然后跑上柱子,打破油桶

秘文石 火之洞穴,来到废气工厂后左走,顺着路走,来到两个单杠处,跳过去后灭掉上面高台处的火焰,然后勾上去,打破箱子

任务008

气力碎片 老爹战第4阶段的场地中

秘文石 老爹战第1阶段的场地中

任务009

生命碎片 一路左走,干掉巨炎魔后顺着路走,贴墙来到一个桥上(图1)右走使用勾爪(图2)连续的勾跳后在可以打破墙壁的左面

秘文石 巨人第1阶段打完后左走,在第2个连续打破的墙壁后左走角落

多一些用超忍力找找线索

更多相关内容请访问:忍者之刃专区

更多相关内容请关注:忍者之刃专区

《神秘传奇:生命之树》图文攻略(中英版)

1.Brittany - Museum



Talk to the director about Marcel’s workroom, the box, the accident and Venice. After he leaves the office, head to the bay on the left and take a look at the chest on the desk (zoom). Try to open the lid – the chest is locked with a digital lock. Blindly manipulating the discs won’t do, you have to know the code.

和主管谈话,谈话完毕主管离开房间后,进入左边的隔间,查看桌子上的箱子(Chest)。想要打开盖子,发现有一个数字锁锁住了,必须找到密码



Leave the bay and take a look at the 3D printer beside it (zoom). The machine is obviously doing something. It’s worth getting to know what exactly. Go right and to the exhibition hall.

离开隔间,查看3D复制机(3D printer)。从右边出去到展览大厅



At the end of it, talk to the director about the code and the printer. Afterwards go to the aisle on the right and talk to Claire, the warden, about the work, Marcel, chest and the dictaphone.

先和主管谈话,关于密码和3D复制机,然后到右边和Claire谈话,谈到工作,Marcel,箱子和录音机(dictaphone)



Go back upstairs to the office (stairs on the depth of the screen) and open Marcel’s desk drawer (zoom). Take the dictaphone and tweezers. Take a closer look at the Dictaphone (right mouse button in the inventory) and notice that there is no memory card inside. Go back to the exhibition hall and talk to Claire about this. You will receive the card with Marcel’s recording. In order to listen to it, go to the office and put the card into the Dictaphone (combine both items in the inventory – if you wish to listen to it again, click the Dictaphone in the inventory with the right mouse button and left button while in zoom). The message is quite intriguing and it seems that Claire knows the 3rd number of the code – so you have to ask her about it.

回到楼上,打开Marcel的桌子,拿到录音机(Dictaphone)和镊子(tweezers)。检查录音机,发现少了存储卡。回到展览大厅,和Claire谈话,会拿到存储卡。回到办公室,把卡和录音机合并,听到一段Marcel的留言。留言很神秘,并且说claire知道箱子密码的第三个数字。所以还得去找claire.



Go down to the exhibition hall, but the warden won’t be there, so go out to the courtyard (pointer at the bottom of the screen). Talk to her (she’s by the well) and ask her about the recording, code lock and the 3rd number. Return to the exhibition hall and take a closer look at the ceiling (zoom).

Claire不在大厅。从画面下方走出大厅来到院子,和claire谈话,问她关于录音、密码和第3个数字的事。然后,回到大厅,观察天花板。



Go up to the office and examine the board to the left of the desk (zoom). Take a look at the reproductions, especially the one showing a storm; also examine the hand drawing in the corner, showing a fragment of ceramics.

回到办公室,查看桌子左边的木板。查看几幅画,特别是有storm的那一幅,同时查看右下角的手工画,是一个陶器的碎片


Go to the bay – you have all the data needed to unlock the chest. Marcel said: storm (8 in Beaufort’s scale), Jupiter (5th planet of the Solar System) and the number received from Claire (2 – the day they’ve met). Place the hands (starting from the left one) on 8 (click 2 times on the left side of the 1st clock face), 5 (4 times on the right side of the clock face, moving the pointer down as the hand moves) and 2 (1 time on the right side of the clock face). The way in which you turn the hands is irrelevant really, it’s just important for the numbers to be in the „window” of each hand.

回到放箱子的隔间,你已经找到打开箱子的密码了。Marcel在录音里说:gale (8 in Beaufort’s scale), Jupiter (5th planet of the Solar System) and the number received from Claire (2 – the day they’ve met).Gale是木板上的画,数字为8,Jupiter是木星,是银河系的第5颗行星,第三个数字claire知道,是她们相遇的日子,是2。密码是852。上输入密码,打开箱子



Open the lid and take 16th century pistol with a ramrod and a key. Now take a look at the piece of paper lying on the desk, to the left of the chest. It’s the list of items which Marcel found inside the chest. It seems that the antique ceramics fragment is missing. It should also wonder you why the pistol and the ramrod are written separately.

打开箱子盖子后得到一把带推弹杆的16世纪手枪和一把钥匙。查看在箱子左边的纸,上面写着Marcel在箱子里发现的东西的清单,发现少了一个古代陶器的碎片。同时上面的手枪和推弹杆是分开的。



Take a look at them (right mouse button in the inventory) and take the ramrod from beneath the pistol. Afterwards examine the side of the chest (zoom).

在物品栏里查看手枪(点右键),把手枪和推弹杆分开。然后查看箱子的侧面。




Localize the lock and use the key found in the chest. You will notice that there is a hidden drawer there, but the lock is blocked. Take a look at the hole on the side of the chest (on the left). Put the ramrod inside it and unlock the mechanism. Now just open the drawer and take the old manuscript.

在箱子侧面发现一个暗阁,上锁了,用在箱子里发现的钥匙打开,却还是有什么东西挡住了。检查箱子的侧后方,发现一个小洞,用推弹杆插入小洞,打开暗阁,拿到一本旧的手稿。



Of course take a look at it while in zoom (right mouse button in the inventory). Look at the pages (arrows at the right and left edges or by clicking at the next page) – you will see that fragments of a map are sewed to the pages. Go out of the zoom and use the tweezers to get the threads out of the book (combine the two in the inventory). Now open the manuscript in zoom once again and click on the first map fragment. This way you will take all of them out of the book. Now you can read the clear manuscript and get to know something about the Tree of Life.

在物品栏里查看手稿,发现里面有一些地图,但都只是一部分。用镊子和手稿合并,把手稿的装订线打开,得到地图碎片,把碎片拼好,得到一幅完整的地图。



It’s time to put the map fragments into one (right mouse button in the inventory). You can drag it with the left button and place them on the board and turn 90 degrees with the right button. Additionally at the edge there will be an icon letting you see the other side of a piece, as the map has two sides and it’s worth to turn all the pieces so they show the same side (the right way to assemble the both sides is shown above, you choose which is easier for you).

注意,每一片地图都是可以旋转的,而且地图是双面的,不光是顺逆时针的转,还是正反面的转(当出现一个回旋的标志时点左鼠标左键即可),利用这一点很快就能拼好地图



Leave the bay and take another look at the 3D printer (zoom). Check each of the red lights. You will learn that the machine is missing powder, resin and dye. Open the left side and take the empty container.

回到办公室,查看3D复制机。发现少了粉未,树脂和染料。打开左边的盖子,得到空的容器




Go to the right side of the room at take a look at the photocopier there (zoom). Raise the lid – you will see that it’s dirty. Also open the cover on the front and take an empty toner. If you want to copy the map, you will have to find a new one.

到办公室的右边,查看复印机,打开盖子子,发现很脏。打到侧面的盖子,得到一个空的墨盒



Go to the exhibition hall and talk to the director. He will tell you to go to the porter - Antoine. Take a look at the table and try to open the box, but Sylvie will want to ask the conservator for permission first.

回到展览大厅,和请主管谈话,他会让你去找看门人Antoine。查看桌子,发现一个盒子,想要打开,却说要先征得主人的同意。



Go to the aisle and ask Claire for permission to use her tools. After the conversation, take the line hanging on the side of the Viking boat (left from Claire). Now go to the table with tools and take the cloth, varnish and brush from the box.

和Claire谈话,得到允许使用盒子里的工具。谈完话后,在画旁边的船上拿到绳子,然后到桌子上,打开盒子,得到布,漆和画笔



Eventually head to the left side of the courtyard and ring to the porter’s lodge. Talk with Antoine – if you want to ask him about everything before he leaves for a while, ask about Marcel in the end. This way you will receive a full toner and an advice to use flour as the powder. Once the porter will excuse you for a while, go left and leave the museum.

出大厅,到院子里,走到左边的大门找Antoine,和他谈话。如果你想立马拿到东西,那就最后才和他谈Marcel的事,否则他会离开你,你得离开院子再回来拿东西。他会给你墨粉,并建议你用面粉代替粉未。



Once on the cliff, go right and talk to the innkeeper. Ask him for some flour and he’ll tell you that he needs water from the well at the courtyard. You will receive a bucket; return to the museum. You will be automatically called by the porter who will give you a container.

出博物馆大门,来到悬崖边,和旅馆老板谈话。问他要面粉,他说要用博物馆院子里水井里的水来换。他会给你桶。你回到博物馆的院子,看门人会给你容器。



Approach the well (zoom) and push the bars covering it. Combine the line with the bucket in the inventory and lower it into the well. Once you have a bucket full of water, go back to the inn. Give it to the owner (or just talk to him) and you will receive the starch.

来到井边,打开井盖,把水桶和绳子组合,打水。然后回到悬崖边,和旅馆老板说话,得到面粉




Go to the museum and into the office upstairs. Approach the photocopier (zoom), raise the top lid and clean the glass with the cloth. Place the map on it and close the lid. Open the front lid and insert the toner. Press the green button and after a while you’ll receive a map copy. Open the top lid and take the original map (however Sylvie will do it herself if you forget to). Go to the exhibition hall. Talk to the director and Claire – you will a key.

回到博物馆的办公室,来到复印机边上,打开上面的盖子,用布把里面擦干净,然后打开侧面的盖子,把墨粉和空墨合组合,把新的墨盒进去,打地图放到复印机上,点“copy”,得到地图的复印件

查看复印机边的的柜子,发现上锁了,要找到钥匙,去找Claire谈话,得到钥匙




Return to the office and approach the secretaire (to the right of the desk; zoom). Open it with the key and take to dye container (second compartment from the right). Also take a look at Marcel’s notebook.

(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)

回到办公室,用钥匙打开柜子,找到染料容器,一封信和Marcel的记事本



(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)


Go to the 3D printer (zoom). Put some starch to the empty red container (in the inventory), open the left lid and put the container into the right place. Open the lower lid and insert the binder container. Open the right lid and put the dye container into the empty hole. Push the green button.

到3D复制机那,把面粉和空容器组合,打开左边的盖子放进去,放在打开右边的盖子,把在柜子里找到地染色容器放进去,在下面放上黏合剂



After the copying is finished, move the transparent lid and take the jug lip copy. Take a closer look at it (right mouse button in inventory). You need to harden it. Put the brush into the varnish and paint the lip with it (inventory). Go to the exhibition hall and from there through the courtyard to the cliff.

点“copy”得到陶器碎片,但还需要加工,用画笔放进漆里,然后和陶器组合,得到完工的陶器碎片。然后出博物馆,到悬崖边




Talk to the innkeeper about Marcel. In effect Sylvie will want to take a look around the place. Take a look at the fence by the inn (zoom) and take the wire hanging from it. Go a little to the left and look at the stone wall (zoom). Notice a golden coin in between the stones and take it out with the wire. Look at its both sides (right mouse button in inventory). Return to the museum and talk to the director about going to Venice.

和旅馆老板谈Marcel,然后查看四周,在旅馆前面拿到线,在悬崖边的石头里发现一枚金币,用线把金币拿出来,在物品栏里查看,两面都要看。回到博物馆,和老板说关于去威尼斯的事。

2.Venice




After talking about everything you can with the organiser, go to the meeting hall (in the depth of the screen). Once there go to the niche (forward). Take the ladder and look at the lower part of the sculpture on the right (zoom). Place the ladder in front of the sculpture, thanks to which you can reach its upper part (zoom).

和画面中间的负责人说完话后,进入左边的会议厅,进入后到右边,拿到一个梯子,然后查看右后方的雕像,发现太高了,够不到,用梯子



There a riddle waiting for you – you have to arrange the sign on the stone tablet by moving the squares. Start with making a free space by taking away the lower right square. After arranging the sign, put it back to its original place (you can view the properly arranged sign on the screen below).

在上面有一个迷题,把右下方的一块石板拿下来,组合石板,再把石板放上去





This way you will unlock the mechanism which will let you rotate the bases of the two columns on both sides of the sculpture. Their movement causes the centre part of the sculpture to turn left or right accordingly. Turn the left column 2 times and the right 4 times – this way you will reveal a hole. Take a look at it (zoom). Move away the grating and take the dry seed.

下了梯子,发现左右两根石柱有机关,可以转动墙上的石板,按左2右4的顺序次数转动石板,出现一个洞,拿到里面的一些干的种子



Leave the niche and go to the meeting hall (pointer at the bottom of the screen). A messenger from count Saint-Germain is waiting for you there. However during your conversation there will be an unexpected accident. Fortunately the man will give Sylvie the chronometer.

Afterwards talk about the situation with the organiser. You will receive permission to use the tools from the cabinet in the hall, if only you will manage to get there without leaving any trace despite the tapes. After the conversation, take a look at the chronometer (right mouse button in the inventory) and open its lid – Sylvie will notice an inscription – unfortunately you’re unable to read it at this moment.

接着来到会议厅的前方,发生剧表,有一个Saint-Germain伯爵的信使来找你,给你一块表,不过立马就被人暗杀了

场景回到最开始的大厅,和负责人说话,他允许你使用会议厅里的工具,前提是你帮他拿到忘在里面的文件并且不会破坏警察的封条。谈完话后,在物品栏里查看表,打开盖子,发现上面有些字,但是看不清楚。



Approach the desk on the left (zoom). Take a copy of your book, a pen and from the bag: nail varnish, a remover and a cotton pad.

来到大厅右边的桌子上,在桌上拿到一本书,一支笔,在桌上的包里拿到:指甲油、指甲油清除剂和一块棉垫



Approach the sealed door (zoom) and use the remover on the tape. Go inside and approach the display cases on the left.

来到打了封条的大门,用指甲油清除剂用在封条上,去掉封条进入会议厅,到画面左边



Pick up the golden coin lying by one of the chairs and the documents from the third chair. Approach the right display case (zoom) and try to open it – it’s locked. Return to the hall and talk to the organiser about the keys. As Sylvie did recover his documents, the man will give them away without hesitation.

在椅子边上捡起一个金币,同时在第三个椅子上拿到文件。然后到右手边的展览柜,发现上锁了。回到大厅和负责人说话,把文件给他,他会给你钥匙



Go to the display case and open it with the received key. Take the tools from inside: brush, cloth, silver cleaner, silver patiniser, spatula and a magnifying glass.

回到展览柜,用钥匙打开,拿到一些工具:刷子,布,银器清洗剂,银器漆剂,铲子和放大镜



Exit the meeting hall and glue the tattered tape with the nail varnish. It’s time to read the inscription on the watch. Firstly put some silver cleaner on a cotton pad (in the inventory) and use it on the chronometer. Take a closer look at it (right mouse button in the inventory) – it seems Sylvie overdid it and the inscription is unreadable. Take some of the silver patiniser on the brush and put in onto the chronometer. Then use the cloth. Take the magnifying glass and read the inscription (right mouse button in the inventory).

Inform the organizer about what you have learned. You will receive the chest’s description and will be told that someone has called you. After a while the count will call again and ask Sylvie to meet him.

离开会议大厅,用指甲油把封条重新封上。然后该看看表上的字了。先在物品栏里把棉垫和银器清洗剂组合,用在表上。查看一下,发现清洗剂用多了,上面的字读不了。用刷子和上漆剂组合,放到表上,再用布擦,接着把放大镜和表组合,查看。

和负责人谈话,他会给你一个箱子的说明书,并说有会打过电话找你。然后会接到伯爵的电话,让你去见他



Go outside the building (pointer at the bottom of the screen) and go to the square (bottom of the screen once again). Talk to the couple in carnival suits by the well. In effect Sylvie (while not unveiling her identity) will obligate to get an autograph of the book’s author. In order to do that, you have to move away a bit. Approach the rubbish bin (behind the carnival couple).

从屋子里出来,来到到广场上,和上面的一对情侣谈话。在不说明身分的情况下,答应给他们书作者的签名。离开情侣,来到他们身后的垃圾堆



Take the empty champagne bottle. Open the green box left to the right of the bin and take the forceps and scissors. Finally sign the book with a pen (if you haven’t looked at it before, open it in zoom). Return to the square and give the pair. In return you’ll receive a carnival mask and a flare.

在垃圾堆里拿到空酒瓶和警察封条,在右边的箱子里拿到钳子的剪刀。然后在物品栏里把书打开,用笔在上面签名。回到情侣那里,把书给他们,他们会给你面具的烟花



Return to the building and approach the shredder in the hall (right side of the desk; zoom). Insert the mask and after a while open the lid and take the cut mask fragments.

因到屋子里,到桌子旁边的碎纸机边,把面具放进去,得到面具碎片



Now go up the stairs to the bay. Take the white tablecloth from the table (zoom) and also the curtain hanging by the windows (together with curtain tape).

接着上楼,在桌子上拿到桌布,在边上拿到带束带的窗帘,在物品栏里把窗帘和束带分开




Notice the hatch on the left (zoom). Try to lift it – it’s nailed down. Get rid of them with the forceps. Raise the lid – unfortunately it will fall back down so tie it to the curtains with the tape and look into the opened hatch. Of course you can’t jump down from such height, so tie (in the inventory) the tablecloth with the curtain. Attach the receive line to the handle in the floor and lower yourself to the pier.

然后来到左手边的一个小门,想要打开,发现被钉上了。用钳子去掉钉子,打开盖子,但是盖子太重自己又合上了,需要有什么东西撑着,用束带,打开小门。太高了,下不去,把桌布和窗帘组合,挂在小门上,下去



Take a look at the gondola docked there (zoom). Take the matches, door key (use it to open the door by the pier and getting to the building if you don’t have the needed items) and the broken paddle. You won’t get far using the paddle, so take the stick from the pier and connect them with the police tape (in the inventory).

在码头上拿到一根棍子,然后查看小船,拿到火柴和钥匙(用钥匙可以从码头旁边的门回屋子大厅),还有一把坏了的浆,把浆和木棍用警察封条组合



Now cut the top of the flare with the scissors and put in the cut mask fragments. Put the flare with mask fragments into the champagne bottle. Place the bottle with a flare in the bottle handle (zoom onto the ship) and light up the flare with the matches. This way Sylvie will be able to safely swim next to the man on the bridge.

用剪刀把烟花顶部剪开,把面具碎片放进去,然后和空酒瓶组合。把放了烟花的酒瓶放在船上的一个架子上,用火柴点着烟花,然后就可以离开



Once you arrive, approach the bars blocking the way to the count’s house (zoom). In order to raise it, you have to use the hands by the bells to set a code on the counter below. The count said to Sylvie on the phone that she knows his address, so you must search for the code like for the square, in the chronometer inscription: „Mary Celeste 1872”. So pull the bell hands and set the code: 1-8-7-2. The mechanism budge but the gate won’t open – something is obviously blocking it. Take a look at the edge of the wall at the very top of the chain – there’s a stone which you have to remove with the paddle.

坐船来到一闸门处,要有密码才能开门,输入在表上看到的数字:1872,开门,发现还是开不了,查看画面上方,发现有一块石头卡住了门,用浆把石头拿掉,进入




Once in the count’s gardens, before going to the apse, take a look at the pool (zoom). Take the watering can and the green bowl. Take some water into the can from the pool.

Also take a look at the grass to the left from the pool (zoom). Take the gardening gloves lying by the tree stump. Afterwards head to the count (left).

进去后,先查看水池,找到水罐和碗,然后在旁边的草丛里找到一双手套,接着向左走去见伯爵



After an interesting conversation about Briggs, Mary Celeste and the chronometer, Saint-Germain will order Sylvie to investigate a certain plank. Approach the table on the right (zoom) and investigate the remaining fragment of a ship. Use the spatula at the spot where the paint has cracked – you will unveil a part of the sign.

和伯爵说话,伯爵要求你去检查一块木板。来到桌子边,有一块船的碎木片,用铲子在木板上,出现一些字迹





You need the right tools to continue, so search the shelf under the table. You the lye, polyvinyl acetate and a rice brush. First you must secure the unveiled part of the sign – take some polyvinyl acetate on the brush (inventory) and spread it on the plank. Now pour some lye into the bowl, combine the gloves with the rice brush – which means that Sylvie has protected her hands – and scrub the plank. Afterwards wash off the paint with the water from the can and unveil the sign with the spatula.

然后在桌子下面找到:酸液,碱液和刷子。首先把碱液和原先在会议厅里找到的刷子组合,在木板上使用。然后把酸液和碗组合,把手套和刚找到的刷子组合放进去,然后在木板上使用。最后用水罐清洗,用铲子,出现完整字迹



Report the count, this time the man insists that Sylvie becomes his private expert and find the chest for him. Eventually he’ll ask her to solve floor relief problem – a part of it is missing. Check behind the net on the left („under the window”; zoom). Take the stone tiles (the important one is the one above the three others).

和伯爵报告发现的字迹,莫明其妙的成为了他的私人顾问,伯爵要求你解画面中间的一个浮雕的问题。到画面的左边找到一块瓷砖



Take a look at the relief (zoom), at its centre to be exact (another zoom). Put the missing tile in the hole (there are four of them and the matching one is mentioned above). Return to the previous zoom.

然后到浮雕处,把找到的瓷砖放上去



Your task is to arrange a certain pattern on the relief. Notice that the circles can be moved (by pulling them, not clicking) in pairs – the 1st (middle one) with the 3rd and the 2nd with the 4th. You move them by moving the pointer a bit and letting go off the button each time. Starting with the default relief, you have to move 3x middle, 1x 2nd and 4x 2nd or 4th, all of them counter clockwise (in the end, after moving one of the two circles, the count should make a comment). A correctly completed task (in each of the three stages) will be signalised by a mechanical rattle (don’t mistake it with the sound of the circle moving). If you have already make changes to the circles and can’t use the hints (and you haven’t saved your game before starting the riddle), just move the circles in the order I gave you (1st, 2nd, 2nd or 4th) with small breaks between the moves. Below there is a properly arranged relief:

然后转动上面的轮盘,按顺时针方向:中间3次,第二圈1次,第二圈 (或第4圈) 4次。如果中间出了错,只要按照中间,第二圈,第二圈(或第四圈)这样的顺序进行,中间有一点停顿就行。




Notice that the four stone tiles situated around the circles. Investigate them (zoom), after removing each one of them you will find an urn with seeds but three of them are different than the one found before. The right seeds are in the urn under the upper tile. Take them and inform the count about the finding.

完成后发现浮雕四周的石块突起了,查看它们,移开石块发现里面都装着种子,把最上面的种子拿到,和伯爵谈话,发生剧情

3.Cairo




Once in the hotel, talk with the landlady’s son. You will learn that the room has hiding place, which, taking into consideration that Sylvie has been robbed at the airport, will be the deciding factor. After agreeing on the accommodation (and a couple other things), go to your room (the door in front). Inside push the screen on the right and take a look at the mirror hanging on the wall (zoom). Take it off and put the jug lip and map copy into the hole. Put the mirror back onto the wall and leave the room. From the reception, go to the street (door on the right).

到了旅馆里,和小男孩Ali谈话。了解到房间里有藏东西的秘密地方,考虑到在机场被偷了,有必要采取一定的措施。谈完话后进入房间,查看墙上挂着的镜子,把它拿下来,把复制的地图和陶器碎片放进去,再把镜子放回去。然后离开房间,来到街上。




Go deeper into the street to get to the square. Go to the part with the well and talk to the antique dealer nearby. As a result of this conversation, you will receive a scarf which needs to be cleaned. Return to your hotel room. Approach the pile of junk in the street on the left and take the string lying on the ground there.

沿着街一直走来到广场,和墙边的文物贩子谈话,他会给你一块披巾,让你把它弄干净。回旅馆,在旅馆门前的一堆破烂里,找到细绳




Enter the hotel and go to your room. Approach the sink under the mirror (on the right; zoom) and take the soap (on the left) and the shaving-brush (on the right). Afterwards take the bowl and some clips. Pour some water into the bowl and put in the soap. Wash the scarf in the soap-suds.

回到旅馆的房间,到镜子下面的水池处,拿到肥皂和剃须刷,还有 碗和夹子。在碗里倒一些水,和肥皂组合,然后清洗披巾



Now you need to dry it so approach the hook on the right wall (zoom). Attach the clips to the scarf, stretch the string across the hooks and put the wet scarf onto it. Once again go outside.

然后来到右边有钩子的墙上,把绳子放到钩子上,再把披巾和夹子组合放到绳子上晾干。然后再次出旅馆到大街上



Talk to the owner, standing in the street in front of his cafe. After a conversation regarding the collector Sylvie is searching for, go to the square with the well to inform the antique dealer about what you managed to achieve with the scarf. Return to the street and go to the cafe. After another conversation with the owner, go to the room behind the curtain (in the front).

在大街上和站在画面中间的咖啡店老板聊天,聊完天后到广场和文物贩子说话。然后回到大街上进入咖啡店,和老板聊完后,进入柜台后的房间。



You will meet a messenger from the collector there. However before the woman will tell you anything, she will offer a game of dice. You have to win in order to talk with her about what Sylvie wants to. In the game, you have to achieve a score as close to 50 as possible. Press „New game”. Once the woman throws her dice, go out of the zoom (pointer in the lower part of the screen) and choose all 5 dices on your side of the table (the dices which will be thrown are marked lighter) and then press „Throw”. Wait for the end of the woman’s turn (after which go out of the zoom) and make your move (notice that all the dices are selected already).

进入房间后,和一个女的说话,可她要先和你玩骰子。游戏很简单,五个骰子每轮随意选几个投掷,最后最接近或达到50的胜利,过了50就胜利,如果快接近50可以选PASS。



During the first two throws you can throw all 5 dices at the same time and do so until you reach a score of about 30, after which lower the number of dices thrown by 1 (unselect one of them before throwing). Remove another one once you reach 35 and leave just tw

来源:http://www.tulaoshi.com/n/20150409/155102.html

延伸阅读
《方舟生存进化》254版本更新视频详解 《方舟生存进化》图文教程 游戏简介 《方舟:生存进化》作为一个生存类游戏,融合了多人协作和竞技玩法。玩家醒来时发现自己身陷一个神秘岛上,一丝不挂,而且还很饿。在游戏中它们必须打猎,采集物品,打造武器,调查技术和建造房子来抵抗炎热的白天,冰冷的夜晚,易变的天气系统,危险的野...
《方舟 生存进化》宠物推荐攻略 《方舟:生存进化》是一款多人开放世界,游戏中拥有多种生物,前期哪些宠物比较好? 下面为大家带来玩家分享的宠物推荐,一起来看看吧。 1、阵地战,抓一只乌龟,可以级低一点,驯化之后升级全点血,这货血成长绝对刚刚的~你训一只到两只绝对可以拉着怪慢慢打。 自己在后面输出就可以,前期肉和皮不会...
《方舟生存进化》单人抓风神翼龙视频教程 《方舟生存进化》图文教程 游戏简介 《方舟:生存进化》作为一个生存类游戏,融合了多人协作和竞技玩法。玩家醒来时发现自己身陷一个神秘岛上,一丝不挂,而且还很饿。在游戏中它们必须打猎,采集物品,打造武器,调查技术和建造房子来抵抗炎热的白天,冰冷的夜晚,易变的天气系统,危险的...
《方舟 生存进化》宠物优缺点攻略 《方舟:生存进化》中驯化系统可驯化宠物由多数恐龙与少数其他动物组成,那么这些宠物都有哪些特性与缺点呢?一起来看《方舟生存进化》恐龙等宠物优缺点体会心得吧。 嘟嘟鸟,猪,这样的我就不先说了,听说有人训了70多只嘟嘟全功的鸟,一开门那些鸟直接咬死霸王龙。我真心怕霸王龙一个冲刺全都踩死了。 草食...
《方舟 生存进化》宠物模式设置攻略 《方舟:生存进化》上市后收到不少玩家的喜欢,有不少新手玩家在初玩的时候会遇到各种困难,近日就有不少玩家问在游戏中如何设置宠物模式? 接下来我们就为大家一起来分享《方舟:生存进化》如何设置宠物模式的方法详解,一起来看看吧! 答:现在默认的E已经变成了骑乘了,要打开宠物品栏按F键,要...

经验教程

639

收藏

92
微博分享 QQ分享 QQ空间 手机页面 收藏网站 回到头部