给自己一点时间接受自己,爱自己,趁着下午茶的时间来学习图老师推荐的必应词典另外玩法 2012网络热词大搜索,过去的都会过去,迎接崭新的开始,释放更美好的自己。
【 tulaoshi.com - 电脑常识 】
网络热词经典重现在这个富二代、官二代不停炫富的时代里,愤青大多是像我这样伤不起的宅男。之所以‘愤’,是因为不平等的现状让我们内心充满了羡慕嫉妒恨我们只能吃着地沟油,看扯淡的2B穿越剧,之后幽怨地吐槽着我再也不相信爱情了!所以,在这个不给力的世界里我们只是一群打酱油的过客。但我们依然要淡定,因为我们拥有能秒杀一切的《最炫民族风》在它面前,神马都是浮云!
常上网的朋友一定看得出来,写上面那段话的肯定是个屌丝,他以恶搞神曲《最炫民族风》的方式发泄着对现实的不满。值得一提的是,这段话利用了多个网络热词。正是这些词,让语风淋漓畅快,很轻易地唤起了我们心中的认同感。笔者将它们总结如下:
名词与代词:富二代、宅男、穿越剧、官二代、愤青、地沟油、最炫民族风;
动词与述宾短语:秒杀、羡慕嫉妒恨、炫富、打酱油、我再也不相信爱情了;
形容词:给力、伤不起、神马都是浮云、淡定;
短短一百多字,却有十六个网络热词。这些词汇虽然未被《新华字典》收录,但它们与时代紧密结合,准确地表达意义,透彻地反映思想。而在使用外语的过程中,学生朋友就很有必要结合时下流行的热点词汇,从而让语句的表达效果更加前卫,让自己更适应当下潮流。
现在就教大学生朋友一个翻译这些热词的方法,帮你实现能用流利英语说出当下网络热词的梦想!
第一步:安装翻译工具-必应词典
必应词典
点击下载:必应词典
之所以笔者推荐微软的必应词典,是因为它抓取热点词汇的功力十分给力。必应词典有着强大的微软搜索平台作后盾,所以它拥有海量云存储数据,能够抓取到最新的热点词汇。所以使用必应词典,我们能够翻译出基本全部的网络热词。
第二步:搜索与摘取
我们以熟女这个词为例:在必应词典搜索熟女,会出现以下结果:
必应词典搜索熟女
我们可以看到,必应词典默认生成的解释中是英文的。如果你不懂打头的mature women是什么意思,可以点一下右上角的汉汉,就能看到这段英文的中文释义:
(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)熟女的汉语解释
现在我们就能看到,mature women就是成熟的女性,也就是熟女这个词的英文单词。而后面的especially women between 30 and 50 with successful career,financial independence and self-confidence则是对熟女的详细解释。看来必应词典不但给了我们词汇翻译,还用英语对中国网络热词做了解释,不得不说这是很牛的功能。
第三步:学例句熟练运用网络词汇
通过前面的步骤,我们已经知道了这些热词的解释,但如果有例句的话,就会让我们使用这些词汇更得体。所以必应词典提供了很多网络热词的例句。它们都来自微软搜索引擎中最新最热的文章。以官二代为例:
官二代的例句
看了这些例句,即便英文水平一般的人,也能依样画葫芦造句了。所以必应词典能够全方位地让学会网络热词。
好的,我们现在学会了翻译方法,就能翻译出开头那段话中全部的网络词语了:
富二代:the second-generation rich;
宅男:nerdy guys;
穿越剧:time-travel TV drama;
(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)官二代:the children of powerful officials;
愤青:young cynic;
地沟油:gutter oil;
最炫民族风:the coolest ethnic trend;
秒杀:seckill;
羡慕嫉妒恨:jealous, envious, and hateful;
炫富:flaunt wealth;
打酱油:pass by;
我再也不相信爱情了:I will never ever believe in love;
躲猫猫:hide-and-seek;
给力:awesome;
伤不起:vulnerable;
神马都是浮云:Everying is nothing;
囧:embarrassed
淡定:chill out
相信掌握这些足够前卫的网络热词翻译,绝对能让你再同学面前大大的炫耀一番。当然更多的精彩内容,还需要你通过必应词典自己挖掘。怎么样,心动了吗?快下载必应词典试试吧。
来源:http://www.tulaoshi.com/n/20160220/1643071.html
看过《必应词典另外玩法 2024网络热词大搜索》的人还看了以下文章 更多>>