笔者的朋友小赵是一名公关公司的文员,由于客户中有不少外国企业,经常会接触到一些与英文有关的事项。正因如此,翻译这件事儿就成了一桩麻烦的事儿,虽然小赵的英语水平也不算太差,但是也经不住材料太多,翻译起来总有力不从心的时候。
必应词典
有一次,小赵接到了一份非常长的英文文件,需要她翻译成中文给项目经理,这就让她犯了难,这么一大份文件,就算是英文很好翻译起来也很费时间,况且还有其他时间要做,怎样才能在短时间内完成呢?小赵想到了翻译工具,但是网上的翻译工具机翻的痕迹太重,给领导看了肯定会留下不好的印象,于是笔者将必应词典推荐个了她。
必应词典的一大优势就是译文非常贴近实际语法,很少留有机翻的...[ 查看全文 ]