《暴力辛迪加》升级项目简单翻译,
【 tulaoshi.com - 暴力辛迪加 】
《暴力辛迪加》升级项目简单翻译《暴力辛迪加》升级项目简单翻译
查看大图
《暴力辛迪加》解决win7 64位系统安装汉化问题
看到有人说win7 64位玩装了汉化包 运行有问题。
解决方法:
1.用汉化包还原英文,在英文原版下改一下分辨率(我是改到了最大,应该是随意改个即可)
2.重新安装汉化
(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)3.进入游戏
暴力辛迪加游戏设置:
(本文来源于图老师网站,更多请访问http://www.tulaoshi.com)跟一般游戏一样设定档案多是在使用者档案夹
Win7:使用者/{用户名称}/我的文件/Syndicate/
notepad打开Environment.cfg
找寻及修改如下完成:
VID_FULLSCREEN=0
VID_FULLSCREEN_WINDOWED_TOGGLE_ENABLED=1
完成上述简单设置即可窗口玩游戏。
(出处:)
《暴力辛迪加》剧情流程视频序章
设置:
跟一般游戏一样设定档案多是在使用者档案夹
Win7:使用者/{用户名称}/我的文件/Syndicate/
notepad打开Environment.cfg
找寻及修改如下完成:
VID_FULLSCREEN=0
VID_FULLSCREEN_WINDOWED_TOGGLE_ENABLED=1
完成上述简单设置即可窗口玩游戏。
《暴力辛迪加》销量滑铁卢 被指“忽视中间玩家群体”今年初,EA和Starbreeze工作室携手推出了FPS新作《暴力辛迪加》,本作属于上世纪90年代发行的即时策略游戏重制版。游戏上市以来所获评价褒贬不一,尽管有一些玩家非常喜欢,但就销量来看本作几乎可以说是失败的。
在接受《Edge》杂志采访的时候,Starbreeze的CEO Mikael Nermark说无论销量如何,他和他的同事们都为自己完成的作品而自豪。但他也承认说目前他们遇到了几乎所有开发商都会遇到的一个困境,无论是进行续作开发,还是经典游戏的重制:
从一开始,我们就知道无论我们怎么做,总会有那么一小部分玩家或者评论者来抨击我们。
如果我们没有照搬过去的游戏,他们会恨我们。如果我们这么做了,他们又会说我们不会创新。他们从来都不是我们需要迎合的人群;从一开始我们就不在乎。
对于一些玩家来说,所有的游戏对他们来说,总会出现不忠实原作或者毫无新意的感觉。在某种程度上说,我们玩家正在进行的是一场无法取胜的比赛。
但《暴力辛迪加》的问题所在是因为它忽视了中间玩家的群体,他们才是游戏的主力消费力量。
《暴力辛迪加》开发商称忽视了中间玩家今年初,EA和Starbreeze工作室携手推出了FPS新作《暴力辛迪加》,本作属于上世纪90年代发行的即时策略游戏重制版。游戏上市以来所获评价褒贬不一,尽管有一些玩家非常喜欢,但就销量来看本作几乎可以说是失败的。
暴力辛迪加在接受《Edge》杂志采访的时候,Starbreeze的CEO Mikael Nermark说无论销量如何,他和他的同事们都为自己完成的作品而自豪。但他也承认说目前他们遇到了几乎所有开发商都会遇到的一个困境,无论是进行续作开发,还是经典游戏的重制:
从一开始,我们就知道无论我们怎么做,总会有那么一小部分玩家或者评论者来抨击我们。
如果我们没有照搬过去的游戏,他们会恨我们。如果我们这么做了,他们又会说我们不会创新。他们从来都不是我们需要迎合的人群;从一开始我们就不在乎。
对于一些玩家来说,所有的游戏对他们来说,总会出现不忠实原作或者毫无新意的感觉。在某种程度上说,我们玩家正在进行的是一场无法取胜的比赛。
但《暴力辛迪加》的问题所在是因为它忽视了中间玩家的群体,他们才是游戏的主力消费力量。
来源:http://www.tulaoshi.com/n/20160122/1357978.html
看过《《暴力辛迪加》升级项目简单翻译》的人还看了以下文章 更多>>