《上古卷轴5》书籍翻译“第三扇门”,这是一本吟游诗人的杰作
原文是一首类似于吟游诗人的歌词,我翻译时也适当的措辞加以押韵。不过内容真心的重口味,大家不喜欢的话可以点击右上角关闭。不过译者翻译过后,心中只有一个大大的卧槽!
第三扇门
一
我将战斧女王Ellabeth歌唱~
俩把短斧就能把整根榆木砍成木桩~
为了取乐她能将Valenwood划开两半~
师从于Alfhedil正在那泰尔阿让~
他教她刺劈挥砍如何站桩~
旋转的斧头好似优雅的舞娘~
他教她领略兽人钩斧的粗犷~
冬堡流行的巨斧可是有六尺多长~
西部精灵那凹陷的斧刃~
砍进血肉便呜呜作响~
单刃战斧手里紧握~
两个男人的脑袋便换了地方~
双刃战斧挥舞如风~
十多个男人就躺在了地上~
然而她的传奇生涯最大事情~
便是第二节那个男人闯进了她的心房~
二
黑玫瑰便是强大的Nienolas Ulwarth的家乡~
唯一一个男人在使斧上比Ellabeth更强~
一分钟里她砍倒了...[ 查看全文 ]